诗经国风豳风鸱鸮
周族居住在现在的陕西至甘肃一带的黄土高原的渭水流域,以姬为姓,是黄帝后人。又说弃是周族的始祖,始祖母是姜嫄,可能是羌人。周原遗址位于陕西省宝鸡市扶风、岐山一带,是周文化的发祥地和灭商之前周人的聚居地,素有“青铜器之乡”。
西周(前~前年),从周武王灭商到幽王亡国,共传12王11代。周武王灭商,建国号为周,定都于镐(陕西长安沣河以东),周成王是营造新都成周(河南洛阳),宅兹中国(青铜器何尊铭文)。
西周是奴隶社会,比商繁盛。诗经·国风收集了周代各地的民歌,这里有劳动人民真实的生活场景,也有对受剥削、受压迫生活的痛恨。
豳风·鸱鸮
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
豳(bīn)在陕西,旬邑彬县。鸱鸮(chīxiāo)猫头鹰。子指幼鸟。室指鸟巢。恩者爱也。鬻(yù)是养育。闵是病困。迨(dài)是趁着。彻者撤取。桑土桑根。绸缪(móu)缠绕。牖(yǒu)者窗也。户者门也。女(rǔ)者汝你。民者人也。或敢谁敢。拮据(jiéjū)手病,鸟爪劳累。捋(luō)一把抓。荼(tú)是白茅。蓄是积聚。租蒩茅草。卒瘏(cuìtú)患病。卒者悴也。室家鸟窝。谯谯(qiáoqiáo)毛疏。翛翛(xiāoxiāo)毛枯。翘翘(qiáoqiáo)摇晃。漂摇飘摇。哓哓(xiāoxiāo)哀鸣。
头像猫的那只鸟啊,你既然叼走了我的小鸟,就不要再抓烂那个鸟窝了,我含辛茹哺育的我的小鸟,倾注了多少的心血啊,一直担惊受怕,就害怕养不大啊。
趁着现在天晴还没有落雨,赶紧找一点桑根的皮吧,要把鸟窝修补好,门被捣烂了啊。你们下面的这些人哪,怎么还敢来把我欺扰。
我的脚爪是拿不动了,已经拘挛了,但也要赶紧抓一把野草,要铺在窝里,也要赶紧找一些吃的,贮存起来过冬,我的嘴巴也被乱草戳烂了,可这个小窝还没有修好。
我灰头土脸的,我的羽毛稀稀拉拉,我的尾巴也像枯草,我现在的鸟窝摇摇晃晃,遇到大一点的风,大一点的雨,我就只能蜷缩在这里悲鸣。
图片来自百度搜索转载请注明:http://www.admin15.com/jibzd/13782.html